白居易《买花》原文赏析及翻译注释,白居易《买花》原文赏析及翻译注释

白居易《买花》原文赏析及翻译注释,白居易《买花》原文赏析及翻译注释

白居易《买花》原文赏析及翻译注释

白居易是中唐时期影响极大的大诗人,他的诗歌主张和诗歌创作,以其对通俗性、写实性的突出强调和全力表现,在中国诗史上占有重要的地位。以下小编就为大家介绍一首白居的《买花》,希望大家喜欢

《买花》

白居易

帝城春欲暮,喧喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬值看花数。

灼灼百朵红,戋戋五束素。

上张幄幕庇,旁织笆篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。

有一田舍翁,偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人谕。

一丛深色花,十户中人赋。

【诗文解释】

京城暮春时节,来来往往的车马喧闹不已。人们都说这是牡丹开花的时节,呼朋引伴地上街买花去。花无贵贱,也无定价,视花枝的多少给予价钱。一百朵鲜艳的红花价值二十五匹锦绸。上面张设帷幕遮蔽,周围编起篱笆保护。给花枝洒上水,给株松封上泥,移植后花色依然很好。家家以弄花为习俗,人人执迷不悟。有一位老农偶然来到买花的地方。看着这一切,不禁低头叹息,可是他的叹息无人理解。原来,一丛颜色浓艳的花,其价值相当于十户中等人家所出的赋税额。

【词语解释】

1、戋戋:形容众多。

2、帝城:指唐代的京都长安。

3、春欲幕:将近春末时节。春季最末的一个节令“谷雨”;“谷雨”前后约半个月时间是牡丹的花期。即阴历三月十五。

4、喧喧句:车马过往喧嚷不断。

5、无常价:没有一定的价钱。

6、酬直:所付的价钱。直:即“值”。全句意为:花株的价钱高低,要看花色品种的数目。即常见者价钱贱,罕见者价钱贵。

7、灼灼:形容花的艳盛。灼,原意为火烧,引申为红义。

8、戋戋:出于《易经。贲》:“贲于丘园,束帛戋戋”句。历来解释不一,孔颖达疏:“戋戋,众多也。”朱熹释:“戋戋,浅小之意。”这里从“浅小”说,可引申为“少数”。

9、幄幕:帐篷。庇:保护。

10、巴篱:即笆篱,篱笆。

11、移来句:从卖花处移来,花色鲜艳不变。

12、田舍翁:农夫。

13、谕:理解。

14、十户中人赋:即十户中等人家一年所缴纳的赋税。

【诗文赏析】

在农村青黄不接、农事繁忙之时,长安城中却「喧喧车马度」,皇亲贵族们正在忙于买花,这些狂热的买花者一掷千金、挥金如土。与此同时,却有一位来自啼饥号寒的农村「偶来买花处」的田舍翁低头长叹。

诗人用强烈的、鲜明的对比揭示了当时社会「富贵闲人一束花,十户田家一年粮。」的本质。

全诗分两大段。“人人迷不悟”以上十四句,写京城贵游买花;以下六句,写田舍翁看买花。

一开头用“帝城”点地点,用“春欲暮”点时间。“春欲暮”之时,农村中青黄不接,农事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的长安城中,却“喧喧车马度”,忙于“买花”。“喧喧”,属于听觉:“车马度”,属于视觉。以“喧喧”状“车马度”,其男颠女狂、笑语欢呼的情景与车马杂沓、填街咽巷的画面同时展现,真可谓声态并作。下面的“共道牡丹时,相随买花去”,是对“喧喧”的补充描写。借车中马上人同声相告的“喧喧”之声点题,用笔相当灵妙。

这四句写“买花去”的场面,为下面写以高价买花与精心移花作好了铺垫。接着便是这些驱车走马的富贵闲人为买花、移花而挥金如土。“灼灼百朵红,戋戋五束素”,一株开了百朵花的红牡丹,价值竟相当于二十五匹帛,其昂贵何等惊人!那么“上张幄幕庇,旁织笆篱护,水洒复泥封,移来色如故”,其珍惜无异珠宝,也就不言而喻了。

以上只作客观描绘,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的倾向性;然而那“迷不悟”的确切含义是什么,仍有待于进一步点明。白居易的有些讽谕诗,往往在结尾抽象地讲道理、发议论。这首诗却避免了这种情况。当他目睹这些狂热的买花者挥金如土,发出“人人迷不悟”的感慨之时,忽然发现了一位从啼饥号寒的农村“偶来买花处”的“田舍翁”,看见他在“低头”,听见他在“长叹”。这种极其鲜明、强烈的’对比,揭示了当时社会生活的本质。诗人不失时机地摄下了“低头独长叹”的特写镜头,并从“低头”的表情与“长叹”的声音中挖掘出全部潜台词:仅仅买一丛“灼灼百朵红”的深色花,就要挥霍掉十户中等人家的税粮!这一警句使读者恍然大“悟”:那位看买花的“田舍翁”,倒是买花钱的实际负担者!推而广之,这些“高贵”的买花者,衣食住行,不都来源于从劳动人民身上榨取的“赋税”!诗人借助“田舍翁”的一声“长叹”,尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾。敢用自己的诗歌创作谱写人民的心声,这是十分可贵的。

通过描写驱车走马的富贵闲人为买花而挥金如土,不失时机地推出老农低头长叹的特写镜头,以极其鲜明强烈的对比,揭示了当时社会“富贵闲人一束花,十户田家一年粮”的贫富差距,尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾,揭露深刻,讽刺辛辣,具有深刻的社会意义。

牡丹成为名贵的观赏花卉,始于隋朝盛于唐朝。”唯有牡丹真国色,花开时节动京城。”(刘禹锡《赏牡丹》)在唐代牡丹就已被推崇到”国花”的地位,以其国色天香赢得唐代人的喜爱。据不完全统计,仅《全唐诗》中就收录了五十多位作家的一百多首吟咏牡丹的诗歌。但是唐代诗人们并没有完全陶醉在牡丹花的美妙之中,他们透过牡丹繁盛的表面现象,敏锐地发现其背后隐藏着的社会问题,通过诗歌表达了他们对劳动人民困苦生活的同情。这是唐人吟咏牡丹之作中思想性最高的,白居易的《秦中吟》之十《买花》诗可作为代表。

为了避免权属纠纷,特做如下说明:本站内容作品来自用户分享及互联网,仅供参考,无法核实真实出处,并不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,本网站仅提供信息存储空间服务,我们致力于保护作者版权,如果发现本站有涉嫌侵权的内容,欢迎发送邮件至youxuanhao@qq.com 举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

原文标题:白居易《买花》原文赏析及翻译注释,白居易《买花》原文赏析及翻译注释

(0)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:youxuanhao@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信